He is astonished to see her, as he thought she was dead.
|
Es va quedar parat en veure-la, ja que pensava que estava morta.
|
Font: Covost2
|
My jaw dropped. And after I recovered, I said, "I want the kind that used to be the only kind." (Laughter)
|
Em vaig quedar parat, i al final vaig dir: "En vull uns com els de tota la vida".
|
Font: TedTalks
|
He was completely shocked to know about the restrictions that are imposed upon menstruating girls and women by their own families and their society.
|
Es va quedar parat en conèixer les restriccions imposades a noies i dones durant la menstruació per les seves pròpies famílies i per la societat.
|
Font: TedTalks
|
I stood there, unable to say anything.
|
Em vaig quedar parat, sense poder dir res.
|
Font: NLLB
|
I stood still not knowing what to do.
|
Em vaig quedar parat sense saber què fer.
|
Font: AINA
|
I do not have to tell you that I was surprised and shocked.
|
No cal dir que em vaig quedar parat i sorprès.
|
Font: NLLB
|
The assassin stood close to him and waited.
|
L’assassí es va quedar parat a prop seu i va esperar.
|
Font: AINA
|
I did not stand still and, although I looked at the assistant, I continued the play.
|
No em vaig quedar parat i, encara que vaig mirar l’assistent, vaig continuar la jugada.
|
Font: AINA
|
When the game with the Netherlands ended, I stopped, I didn’t know where to go.
|
Quan va acabar el partit amb Holanda em vaig quedar parat, no sabia per on sortir.
|
Font: AINA
|
The village chief didn’t mean to bring troops into the house, he stood there and asked: ’What do you say!’.
|
El cap del llogaret no pretenia ficar tropes a la casa, es va quedar parat i va preguntar: ’Què dius!’.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|